我如何才能听懂外国人说话?三大原因
摘要:在交流过程中,就算是同一种语言下,彼此之间因为使用习惯,文化背景的差异都会造成实际交流的误解,更别说和我们隔着好几千里的,使用着完全不一样的语言的外国人。...
在交流过程中,就算是同一种语言下,彼此之间因为使用习惯,文化背景的差异都会造成实际交流的误解,更别说和我们隔着好几千里的,使用着完全不一样的语言的外国人。
而常常在听外国人讲话的时候,我们常常因为以下几个原因听不懂他在说什么:
1. 口音
不同的人讲话的方式都不一样。就算是你我讲中文,我们彼此之间声音的差异,语音语调上的差异,都表明了我们各自的特点,但是因为都是母语,所以理解起来不会有太大问题。这一点在听英文上就会很可能造成较大的障碍了。英文的口音几乎和中文的口音一样多样,这里既包括了不同地区的差异,比如说英音与美音,澳洲音,爱尔兰口音,印度口音,而且就算同是英音,来自Yorkshire的人和来自London的人讲话也完全不同。
去提升自己对于口音的适应程度,除了扩大自己的交流圈外,听新闻是一个很好地选择。
比如你想熟悉英音,那自然 BBC World News是你的第一选择。因为报道的是全球新闻,自然也会有别的地区的口音会出现;
如果想练习美音,CNN;NBC Nightly News; NPR电台的节目都是比较好的选项。
至于别的口音,太小众,估计大家应该也没有想要学吧?如果有,let me know in the comments。
2. 文化熟悉度
这是比较深层次一点的原因。
这基本上会在别人开玩笑的时候,或者在讨论比较严肃的话题的时候会出现。这就是我说的你有时会get不到点。
这个问题的解决基本上依赖于,你对于英语文化了解的程度,比如圣经,比如他们从小读的文学作品,比如他们最近出现的哪些政治,经济和娱乐的新闻。
多去关注他们的电视剧,脱口秀,如果你有外国朋友,多和人家讨论讨论最近很火的剧或是现象。
The Daily show;Saturday Night Live; Jimmy Kimmel; Louis C.K.
英国的The Graham Norton Show,或是 Never Mind the Buzzcocks也是不错的选择。
3. 逻辑
倒不是说他们的逻辑比我们的逻辑好或是差,只要是说得通的逻辑,大家都好理解。
唯一的难点在于逻辑如果包裹在一个外语的外衣下,加上表达方式的不一样,就会觉得难懂。
这方面的提升,首先可能需要大家先去做好阅读,是的,你的阅读能力很大程度上也会限制你听力的能力。
我自己的感受是,听力上和人正常的闲聊话家常并不会有什么问题,但是一旦话题开始转向政治话题,或是什么哲学话题(我也不知道我为什么会卷入哲学话题去),或者对方在表达一个非常复杂的观点想法的时候,就会似懂非懂,因而也无法做出有效地回应。
而阅读恰好是最快得能够让你熟悉他们表达复杂观点,推论,并得出结论的最快的途径。